今日新视界

您现在的位置是:首页 > 文化 > 正文

文化

东西文翰大系

2026-06-09 15:17:46文化165
《东西文翰大系》(Orient-Occident Lit Collection)是北京未名星际文化传媒发起、济南昇图文化传媒携手的大型中国文学多语译介文丛,由超白任总策划,木樨颜(颜海峰)担任总编。

《东西文翰大系》(Orient-Occident Lit Collection)是北京未名星际文化传媒发起、济南昇图文化传媒携手的大型中国文学多语译介文丛,由超白任总策划,木樨颜(颜海峰)担任总编。该项目的缘起可追溯至东西方艺术家协会主席娄德平先生的诗集出版计划。2021年2月,大系首部作品《梧桐树》(The Phoenix Tree)由美国南方出版社首发,正式打响了该系出海的第一枪,此后逐步依托美国亚马逊、新视野出版社等多个出版社及媒体平台实现全球发行。

总编木樨颜在谈及项目初衷时指出,尽管中国在世界舞台频繁亮相,但在世界范围内仍面临诸多文化误解,很多西方读者可能还停留在传教士等早期翻译者所描绘的不完整甚至歪曲的中国形象之上。尽管有鲁迅、钱钟书、张爱玲、麦家等作家先后进入企鹅经典,但数量仍然太少,中国文学尚未真正进入世界文学的角斗场。官方主导的"大中华文库"等文化外译项目虽然取得了一定效果,但并不卓著,而国内出版社的典籍英译项目也主要用于培养翻译人才和提供研究对象。民间新诗译介项目比如《国际诗歌翻译》(曾用名《世界诗人》,张智主编)、香港银河出版社出版的“中外现代诗名家集萃”(傅天虹主编)虽开展多年,却缺乏网络文献数据库备案,导致大量有价值的翻译传播沦为“传说”。正是基于这种国际国内的话语背景,“东西文翰大系”应运而生,旨在创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述。

该大系并非局限于单一出版社的图书项目,而是借助于信息时代的网络便利,积极联系国外出版单位,从国内出版需求出发,由国内出版传媒策划公司牵头、多主体共同协作的非官方出版传播项目。迄今为止,大系已经与十数家出版单位达成合作。丛书采取“基于图书数据备案机制”的运作模式,根据作品需求,通过美国版权局备案、亚马逊、Goodreads、谷歌、Worldcat等数据平台,实现不同形式的网络备案,严格秉持“一书一案、出版必查”的服务宗旨运作。新书定稿后约两周即可出版上架,通常在4至6周内实现全球10-30个国家和地区的同步发行,个别出版社可在10周左右完成世界图书馆联盟编录。

在出版模式上,大系采用自费与免费并行的灵活机制。自费模式下,作者仅需缴纳出版印刷流程中所有费用的一半,另一半由策划方未名星际传媒与昇图文化传媒出资赞助,即“出一补一”的补贴出版办法;免费模式适用于中华典籍英译,投稿人提交符合要求的稿件,主编审核后提交合作方,按每年1-3个额度择优资助出版。所有投稿选题将邀请专家顾问投票评估,达成出版意向后即可选择签订协议。

大系下设“典韵诗丛”(ClassicRhyme Series)、“多声诗丛”(Polyvocal Poetry Series)、“涅槃诗丛”(Nirvana Poetry Series)、“星曜诗丛”(Bright Nova Series)、“笑闻书丛”(Smiling Stories Series)等近10个子系列,分别用于收录中国经典韵律诗歌的英译作品、中国诗人选集英译作品、中国当代诗人旧诗英译作品、中国新诗诗人英译作品和中国故事小说英译作品等等,涵盖中国古典诗歌、现代诗、小说、散文等不同体裁的英译以及中国文化编译类图书。每个子系列出版数量不设上限,并将根据投稿情况发起新的系列丛书。

大系先后邀请了北塔、方汉文、非马、娄德平、李欧梵、李正栓、张智、张智中、赵四、汪剑钊、张法连、杨四平等国内外知名诗人学者担任学术顾问。总编木樨颜出身书香门第,硕士期间师从已故典籍英译大家汪榕培教授,博士期间又拜入著名诗人、翻译家汪剑钊门下,从事比较文学、欧美诗学、美国诗歌的研究。他从事旧体诗创作30余年,近年来出版译诗集已有40余种,号召力极强,2021年起策划总编“东西文翰大系”,仅仅一年已经出版了20多本图书,后又策划了西南民大、河北师大、盐城师范、山东政法等高校的文学文化外译项目。

木樨颜表示,项目初始人员配备不齐,自然难以防备各种可能出现的问题,希望能够吸引更多作者和译者的注意,从而让更多的好作品得到更好的译介以及更广泛的传播,期待着海内外学界积极参与推荐,并对工作提出宝贵的意见和建议。他深信,经过广大同仁和出版者的共同努力,大系可以在东西方文化艺术沟通的丹青上写下厚重的一笔。

截至2025年,大系已出版图书百余种,形成了自己的体系规模,还将继续扩大征集,以更积极的姿态响应国家文化走出去战略,促进更多优秀中国文学作品走向世界,搭建一座东西文化互通的新桥梁,推动东西方文化艺术的更深层次交流。

读者评论